Pāriet uz galveno saturu
EURES (EURopean Employment Services)
Raksts par jaunumiem2018. gada 28. novembrisEiropas Darba iestāde, Nodarbinātības, sociālo lietu un iekļautības ģenerāldirektorātsLasīšanas ilgums: 4 min

Vīrs un sieva dalās katrs savā veiksmes stāstā, kas īstenojies līdz ar programmu “Tava pirmā EURES darbvieta”

Gianfranco Meggiorin ir centra Navimeteo, kas kopš 1990. gada sniedz diennakts jūras meteoroloģiskos pakalpojumus jūrniekiem un kuģu kapteiņiem, dibinātājs un vadītājs.

Husband and wife share their separate success stories thanks to ‘Your first EURES job’ programme
Gianfranco Meggiorin

Uzņēmums atrodas Dženovas līcī Ziemeļitālijā un darbojas visā Vidusjūras reģionā un ārpus tā. Gianfranco strādā ar nelielu specializēto darbinieku grupu, no kuriem lielākajai daļai itāļu valoda ir dzimtā valoda. Tomēr profesionālajā jūrniecībā galvenā darba valoda ir angļu valoda.

Paturot to prātā, Gianfranco vēlējās piesaistīt no ārvalstīm stažieri ar ļoti labām angļu valodas zināšanām. Viņš uzzināja par ES darba mobilitātes programmu “Tava pirmāEURES darbvieta” (YfEj), kad Dženovā satika EURES padomdevēju Marirosa Chiocca.

Finansiālais un administratīvais atbalsts

Drīz vien pēc veiksmīga darbā pieņemšanas procesa Gianfranco nolīga stažieri Mari no Igaunijas, kura runāja angļu valodā. “YfEj tīmekļa vietne ir ļoti noderīga un viegli lietojama, un mums ļoti palīdzēja arī [EURES padomdevēja] Marirosa.”

Mari lieliski iejutās uzņēmumā un pēc veiksmīgas stažēšanās kļuva par pilntiesīgu grupas locekli. Gianfranco kopš tā laika ar programmas starpniecību ir nolīdzis arī otru stažieri.

“Mēs bijām ļoti apmierināti ar stažieriem un mūsu uzņēmumam sniegto atbalstu,” viņš saka. “Finansiālie ieguvumi sniedz labu atbalstu.”

Rezultatīvs ieteikums

Ņemot vērā savu pieredzi, vai Gianfranco ieteiktu YfEj shēmu citiem viņa amata darba devējiem?

“Esmu jau to izdarījis!” viņš saka. “Es to ieteicu savai sievai.”

Lai gan Gianfranco sieva Gabriella Minuzzo arī ir uzņēmuma īpašniece, viņa specializējas pilnīgi citā nozarē, ar ko Valle d'Aostas reģions ir plaši pazīstams, proti, vīna ražošanā.

Gabriella ir savs vīna dārzs un vīna darītava, un viņa arī apsaimnieko B&B naktsmītni Maison d'Hotes Victoret, kur viņas viesiem ir iespēja iepazīt skaisto ieleju, kur viņa audzē vīnogas.

“Mans vīrs, kurš ir atbildīgs par citu darbības jomu, jau bija pieteicies šai iespējai [izmantojot YfEj] ar savu uzņēmumu un ieteica man piedāvāt stažēšanās iespēju kādam gados jaunam darba ņēmējam,” Gabriella skaidro.

Gabriella, tāpat kā Gianfranco, ar YfEj programmas starpniecību ir nolīgusi divus stažierus — vienu no Somijas, bet otru no Francijas. Stažieri savu laiku dalīti velta vīna dārzam, vīna darītavai un B&B naktsmītnei.

Savstarpēji ieguvumi gan darba devējiem, gan darbiniekiem

YfEj programma piedāvā savstarpēji izdevīgas attiecības, kurās ieguvēji ir gan darba devēji, gan darbinieki. “Mēs būtu varējuši atrast kādu citu ar nodarbinātības centra starpniecību, tomēr mēs uzskatījām, ka YfEj ir laba iespēja stažierim gūt pieredzi ārvalstīs, savukārt mums tā ir iespēja saņemt atbalstu savā ikdienas darbā,” Gabriella paskaidro.

Starptautiskā perspektīva, ko var ienest stažieri no ārvalstīm, ir svarīga arī nozarē, ko pārstāv Gabriella. “Tas, ka pie mums strādā gados jauns darbinieks no ārvalstīm, deva mums arī iespēju iesaistīties starptautiskās attiecībās un kultūras apmaiņā arī tāpēc, ka daļa mūsu darba ir veltīta tūristu uzņemšanai no Itālijas un no dažādām valstīm visā pasaulē,” viņa saka.

Gabriella arī cieši sadarbojās ar Marirosa, kura bija “ļoti profesionāla, kompetenta un pretimnākoša”.

“Viņa vienmēr bija gatava atbalstīt mūs un stažieri visos sarežģītajos jautājumos,” Gabriella skaidro. “Bez viņas atbalsta mums būtu bijis pārāk grūti vai pat neiespējami tikt galā.”

“Mēs esam ļoti apmierināti ar mums un stažierim sniegto atbalstu. Finansiāli ieguvumi ir labs stimuls, un arī tīmekļa vietne ir efektīvs starptautisks instruments darba pieredzes pieprasījumu un piedāvājumu organizēšanai.”

Tas, ka gan Gianfranco, gan Gabriella ir guvuši šādu pozitīvu pieredzi ar YfEj programmu, kaut arī abi strādā ļoti atšķirīgās nozarēs, liecina par ieguvumiem, ko shēma var sniegt visu veidu darba devējiem.

Ja jums ir draugs vai ģimenes loceklis, kuram varētu būt izdevīgi piesaistīt darbiniekus no ārvalstīm, sekojiet Gianfranco piemēram un informējiet viņu par programmu “Tava pirmā EURES darbvieta” jau šodien!

“Tava pirmā EURES darbvieta” ir Eiropas Savienības mobilitātes shēma. Lai uzzinātu vairāk par darba un apmācības iespējām ES vai atrastu darbiniekus, kuriem ir jums vajadzīgās prasmes, sazinieties ar kādu no šīs shēmas nodarbinātības dienestiem vai ar savu vietējo EURES padomdevēju, izmantojot EURES portālu.

 

Saistītās saites:

Tava pirmā EURES darbvieta (YfEj)

EURES portāls

 

Plašāka informācija:

Eiropas Darba dienas

Drop’pin@EURES

Atrodiet EURES padomdevēju

Dzīvošana un darbs EURES valstīs

EURES Darbvietu datubāze

EURES pakalpojumi darba devējiem

EURES pasākumu kalendārs

Turpmākie pasākumi tiešsaistē

EURES sociālajā tīklā Facebook

EURES sociālajā tīklā Twitter

EURES sociālajā tīklā LinkedIn

Sīkāka informācija

Temati
  • Uzņēmējdarbība
  • Ārējās EURES ziņas
  • Veiksmes stāsti
  • Jaunatne
Saistītā(s) sadaļa(s)
Nozare
  • Accomodation and food service activities
  • Activities of extraterritorial organisations and bodies
  • Activities of households as employers, undifferentiated goods- and services
  • Administrative and support service activities
  • Agriculture, forestry and fishing
  • Arts, entertainment and recreation
  • Construction
  • Education
  • Electricity, gas, steam and air conditioning supply
  • Financial and insurance activities
  • Human health and social work activities
  • Information and communication
  • Manufacturing
  • Mining and quarrying
  • Other service activities
  • Professional, scientific and technical activities
  • Public administration and defence; compulsory social security
  • Real estate activities
  • Transportation and storage
  • Water supply, sewerage, waste management and remediation activities
  • Wholesale and retail trade; repair of motor vehicles and motorcycles

Atruna

Raksti ir paredzēti, lai sniegtu EURES portāla lietotājiem informāciju par aktuālām tēmām un tendencēm un rosinātu diskusijas un debates. To saturs ne vienmēr atspoguļo Eiropas Darba iestādes (ELA) vai Eiropas Komisijas viedokli. Turklāt EURES un ELA neatbalsta iepriekš minētās trešo pušu tīmekļa vietnes.